8月6日,有网友发帖称,在贵州省平塘县下高速后看到一处景区指示牌存在翻译错误:“中国天眼”的英文翻译中,“China”被误写为“Ching”;“甲茶景区”的拼音“Jia”也被错写成“Ja”。

不少网友留言指出,如此低级的翻译错误实在不合适,甚至直言“太离谱了”。
8月8日,中国天眼景区工作人员回应称,将立即核实整改,并咨询指示牌相关专业人员,对景区内外所有指示牌进行全面排查复核,一旦发现错误会立即改正。
随后,平塘县文化和旅游局工作人员也表示,将针对整个平塘县的旅游指示牌展开排查,重点检查中英文翻译是否正确无误,若有错误会第一时间核实并修正。
(网站咨询与信息版权问题处理:wfxxw@foxmail.com)

![美国富豪回应每年花200万美元抗衰 保持良好心态面对试验[推荐]](http://b2b.wlchinahc.com/file/upload/202508/08/215602721.jpg)
![我把锅炒漏了!57岁大姐救灾4天炒漏锅5天炒坏灶[推荐]](http://b2b.wlchinahc.com/file/upload/202508/08/220441581.png)
![回热天气会持续多久?听听谚语咋说的[推荐]](http://b2b.wlchinahc.com/file/upload/202508/08/142645451.jpg)
![警方介入女子猫咖虐猫致死事件 猫咖老板将挖出小猫遗体取证[推荐]](http://b2b.wlchinahc.com/file/upload/202508/08/142950871.png)